| 🇩🇪 Struve | 🇺🇲 Clagett | |
| XXXVII, 1 | Form der Berechnung von Broten 1000 (an Zahl) zu 20. | Example of the calculation of 1000 loaves of bread of pefsu 20. |
| 2 | Wenn man dir nennt Brote 1000 (an Zahl) zu 20, als hineingegangen und angefüllt mit Emmer. | If someone says to you: “1000 loaves of bread of pefsu 20, like that which has come from and is filled with emmer [alone]; |
| 3 | Laß mich wissen den Emmer. Rechne du mit 20, um zu finden 2 2/3. | Make known to me the emmer.” Reckon with 20 to find 2 2/3 |
| 4 | Es entsteht 1/5 von 2/3. Berechne du 1/5 von 2/3 von diesem 1000. Es entsteht 133 1/3. | The result is 1/5 of 2/3. Take 1/5 of 2/3 of this 1000. The result is 133 1/3. |
| 5 | Rechne du es um in Scheffel oberägyptischen Getreides. Es entsteht 100 Scheffel + 30 Scheffel + 3 Scheffel + 1/4 Scheffel +1/16 Scheffel + 1/64 Scheffel + 1 rз + 2/3 rз. | [If] you calculate it in Upper-Egyptian grain, the result is 133 1/4 + 1/16 + 1/64 heqat 1 2/3 ro. |
Struve:
- … so war 1 Emmerbrot 2 2/3 Gerstenbroten gleichwertig.
- x = (2 2/3 : 20) * 1000
- 2 2/3 : 20 = 2/15
- 2/15 * 1000 = 133 1/3
🇩🇪 Lise:
- Information
- b = 1000 Broten (🇺🇲 loaves of bread)
- bvbr = Backverhältnis des Brotes, 20 (🇺🇲 bread pefsu)
- sv = Stärkeverhältnis, 2 2/3 (🇺🇲 strength factor)
- e = Scheffel Emmer (🇺🇲 heqat emmer)
- b = e * bvbr / sv
- 1000 = e * 20 / 8/3
- 1000 * 8/3 / 20 = e
- 1000 * 2/15 = e
- 133 1/3 = e